Заметила похожее выражение у Иден в ранних ИР.
Почитала немного о мимике. Вот что нашла Quote
Эта форма у американцев называется "tight-ass". Если американец о ком-нибудь говорит, что он "tight-ass", то тем самым он имеет в виду различные вещи.
Во-первых, этот человек может быть "внутренне зажат", то есть он в своих проявлениях не открыт и не свободен.
Во-вторых, он может быть преувеличенно сдержан (а заодно и жаден).
Наконец, это слово обозначает также любого человека, который придерживается строгих моральных требований и одновременно осуждает тех, кто достаточно вольно обходится с этими требованиями.
Может быть есть и другое определение такой мимике у Иден.