Иден_Парризи | Дата: Понедельник, 30.01.2012, 00:26 | Сообщение # 1 |
![Иден_Парризи](https://1702155651.uid.me/avatar.jpg) Морская звезда
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Статус: Offline
| Иден заходит к Роберту (на яхту) и видит Келли. Доля секунды легкого замешательства (Иден явно не восторге от присутствия Келли) и вот они уже обнимаются и обмениваются приветствиями. Келли рассказывает, что она по уши в работе (помогая Роберту разобраться с наследством Тоннела). Иден замечает у Келли след от ушиба. По словам Келли, ничего страшного, ударилась в конюшне Роберта, скоро пройдет.
И.: (с улыбкой): Надеюсь, Роберт организует курсы карате для своих сотрудников, раз работа на него так опасна для жизни…
(Входит Роберт, который слышал последние слова Иден.)
Р.: Но Келли далеко не обычный сотрудник. Она просиживает здесь весь день и ведет все дела фирмы. А ты ведь знаешь, я ценю людей, которые готовы взять на себя ответственность … Кстати, с возвращением. И.: Спасибо. Р. (обращаясь к Келли и делая вид, что Иден здесь нет): Ну как, выяснилось что-нибудь по «Ритонда Чартер»? И.: Я знаю, что вы очень заняты, но, тем не менее, не мог бы ты уделить мне минуту? Келли: (деликатно собираясь уйти): Мне все равно нужно сделать пару звонков. И.: Спасибо. К.: Ничего, все в порядке (уходит). И.: Я здесь по делу, если тебя это удивляет. Р.: По какому делу? И.: В Париже я брала интервью у Дерека Гриффина, он рассказал, что вы вместе сидели в тюрьме Сан-Себастьян. Р.: Да, верно. И.: Похоже, он очень хорошего мнения о тебе, считает тебя другом. Он просил передать тебе привет. Р.: Что ж, рад слышать. Мы с тех пор не виделись. По правде говоря, я не очень люблю вспоминать о тех временах, возможно, и он тоже. Хотя тогда он быстро освоился там. И.: Как это? Р.: Ты сейчас спрашиваешь, как журналист или это останется между нами? И.: Ты знаешь, я сейчас делаю о нем серию передач и думаю, было бы неплохо узнать его с другой стороны. Р. (с саркастической улыбкой): У тебя это в самом деле хорошо получается. Почти можно поверить. И.: О чем ты? Р. (уже без улыбки): Мне с трудом верится, что после возвращения у тебя не нашлось других дел, кроме как сразу прийти ко мне, чтобы расспрашивать о Гриффине. И.: А ты думаешь, я здесь по другой причине? Р.: Думаю, ты тосковала по мне и хотела меня увидеть, но главной причиной, я полагаю, было то, что ты хотела выяснить, скучал ли я по тебе также, как ты по мне. Так что не рассказывай мне эти сказки о деловом визите. И.: Не понимаю, почему ты пытаешься сделать мне больно… Р.: Нет, это ты делаешь больно нам обоим. Если ты все еще не можешь решиться жить со мной – тогда не приходи больше сюда и не играй в эти игры. И.: Но это не игра! Я думала, ты сможешь мне помочь. Но если ты считаешь, что мы не можем быть даже друзьями… Р.: Так мы должны быть только добрыми друзьями? Иден молчит. Р.: Ты требуешь слишком многого. Но может это и к лучшему. (открывает дверь, ожидая, что она уйдет).
Прим.переводчика
Только что, пересматривая сцену в оригинале, заметила несоответствие в последних словах Роберта: (по поводу "остаться друзьями"):
http://www.youtube.com/watch?v=mfjhsm4SBhQ
"Может это и к лучшему" ( у немцев)
"Может уже слишком поздно" ( в оригинале, поправьте меня, если ошибаюсь)
Самая наивная сиренка в больших сиреневых очках и большом сиреневом пузыре
|
|
| |